· sea quien sea = whoever he/she/it is sea quien sea, no abras la puerta = whoever it is, dont open the door! Quería preguntarles hoy si les parece correcta la expresión así sea utilizada en una disyuntiva (como si fuera ya sea). Siempre tiene una excusa; Todos los ciudadanos que lo deseen tienen derecho a ser educados en lengua castellana, sea cual fuere su lengua … Sea quien sea, a él yo no le creo = i dont believe him, whoever he is. · me pueden ayudar con esto, mi pregunta es, que es correcto usar, sea o sean en la siguiente oracion: · sé que se puede decir sea lo que sea y sea lo que fuere pero sea lo que fuera para mí no tiene sentido. · estoy muy confundida sobre este punto de gramatica: · as i have understood, at sea is a conception of not being on the land when taking about sea waters or oceans at the sea means by the sea waters when, for instance, we talk … · at the sea just doesnt work in this context. Quizá también sea lo que fuere, … O sease primero me … Abre la ventana que quieras, sea la que sea, pero abre una. · o sea que la segunda frase también se puede decir como: If somebody used that phrase when talking to me, i would be confused because at is too generic to be used there. Es más, esta segunda opción yo diría que se usa más … Sí, sea lo que sea es perfecto. · hola a todos querría aclarar una pequeña cuestión, o sea (vaya ironia) el uso de una variante, que he escuchado muchísimo, de la expresión o sea : Usualmente, usted evita -siempre que le sea posible- las confrontaciones … · ludaico, en los ejemplos que has puesto, lo único que pasa es que se omite el segundo sea, pero no veo que la utilización de ya implique necesariamente esta omisión …
Sea Moss, Black Seed Oil & Ashwagandha: Are You At Risk?
· sea quien sea = whoever he/she/it is sea quien sea, no abras la puerta = whoever it is, dont open the door! Quería preguntarles...